Hogyan kell tanulni latinul

Hogyan kell tanulni latinul
Hogyan kell tanulni latinul

Videó: Hogyan Lehet Nyelvet Megtanulni 30 Nap Alatt 2024, Július

Videó: Hogyan Lehet Nyelvet Megtanulni 30 Nap Alatt 2024, Július
Anonim

A nemes latin az orvosok, ügyvédek és tudósok által igényelt nyelv. De a latin alapismerete megkönnyíti más nyelvek, különösen a romantika csoport tanulását. És a szárnyas mondatok ismerete további bónusz minden vitában. És nem számít, hogy a latinul halott nyelvet hívnak. Tanulmányozásához szintén be kell tartani a TPK szabályát: elmélet, gyakorlat, kommunikáció.

Használati útmutató

1

A latin elméleti ismerete teljesen ingyenesen megszerezhető. Az interneten vannak kézikönyvek, tematikus oldalak és blogok. Például: http://www.lingualatina.ru/ vagy latin orvosok és biológusok számára: http://linguodiversity.narod.ru/Links/Ieulang/Italic/latmedic.htm. Annak érdekében, hogy ne zavarja meg a latin helyesírási és kiejtési rendszereket, érdemes inkább a német és az olasz tankönyveket (még fordított és adaptált) is orosz és német nyelven részesíteni. Az orosz latinisták hagyományosan a középkori német rendszert részesítették előnyben. Ugyanezek vannak a mai napig.

2

A gyakorlati készségeket elsajátíthatja a latinista fórumokon való beszélgetéssel. Az ilyen források vendégei általában gondatlan hallgatók, akik egy szöveg lefordítását kérik. Ezért a szakemberek örömmel fogadják az eredeti kérésekkel rendelkező személyt. Például irodalmi játék lebonyolításához írjon egy csoportromagot latinul, ahol minden társszerző egy mondatot ír. A kreativitás, különösen az együttműködés, egy olyan olaj, amely a nyikorgó tanulási mechanizmust megkenti. A fő üzenet - a latin tanulásnak szórakoztatónak kell lennie.

3

A kommunikáció magában foglalja az alapismeretek magabiztos elsajátítását. Lényegében ez a hasonló gondolkodású szakemberek és a szimpatizánsok közösségébe történő integráció, amikor a tanulással és az új ismeretek elsajátításával párhuzamosan az ember kezdõket tanít. Nem számít, ha nyelvtani beszélgetésről vagy népszerű mondatok fordításáról, vagy ugyanazon latin szöveg klasszikus és modern fordításának összehasonlításáról szól, a monológiai nyilvántartásból való tanulás párbeszéd módba kerül.